내 블로그 목록

목요일, 9월 03, 2009

[미국교과서] 초등2 사회(ECONOMICS)에서 배운 needs와 wants

영어를 배우면서 배워야 할 것은 "어륀지"와 같은 발음과 문법이 아니라 "지식"입니다. 한국어나 영어는 지식을 습득하는 도구이며, 모르는 단어를 사전에서 찾는 것은 미국이나 한국이나 마찬가지 입니다.

오랫동안 영어를 배워 온 저로서도 초등학교 2학년 교과서에 있는 NeedsWants를 구별하지 못했습니다. 딸이 배우는 초등 2학년 미국 교과서, 우리나라로 치면, 사회 과목(Socail Studies)에 정말 잘 설명이 되어 있군요. 총 5권 중 Economics에 해당하는 책 입니다.



여기에는 NEEDS를 다음과 같이 설명하고 있습니다.


Things that people must have to live.  사람들이 살아가는데 반드시 필요한 것

예제)  Food, Clothing, love, and shelter are needs

(음식, 옷, 집 - 의식주 - 사랑은 생필품이다.)


정의적인 의미로는 생활필수품(또는 생필품) 입니다. 그렇지요 .... 사랑(love)도 없으면 안되는 거겠지요. ^^;)

반면 WANTS는 다음과 같이 설명하고 있습니다.

Things that people like to have but do not need to live.  사람들이 가지고 싶어하는 것, 그러나 살기위해 필요한 것은 아닌 것

예제)  Toy and games are wants (장난감과 게임은 생활용품이다.)


그렇습니다. wants는 단순히 기호품을 뜻합니다. 이것들은 없어도 사람이 사는 데는 상관없는 것들이지요. 다만 가지고 싶어하는 것들이지요.

결론은 NEEDS생활필수품이고, WANTS는 단순히 기호품인 것입니다. (그것과도 약간의 뉘앙스가 차이가 있는 것 같기도 합니다.)

이 책에 나오는 내용의 개념은 정말 단순하지만 또한 필수적인 것입니다. 간단히 요약을 하자면, 다음과 같습니다.


- PRODUCER는 GOODS(물건)를 생산한다. (생산자)

- FACTORY는 GOODS를 보다 쉽게, 많이 생산하기 위한 곳이다.

- CONSUMER는 GOODS(물건)를 산다(BUY).  (소비자)

- GOODS에는 Needs와 Wants가 있다.

- 사는 것은 GOODS 뿐만 아니라 SERVICE도 있다. (재화와 용역)

- MAIL CARRIER, POLICE OFFICE, FIREFIGHTER, DOCTOR는 서비스를 제공하는 사람들이다.

- GOODS를 파는 사람은 이익(PROFIT)을 얻는다. (이익-잉여)

- 이익을 얻는 사람은 TAX를 내야 한다. (세금)

- 돈을 벌면 ASSESS(자산)이 된다.

- SAVE란 나중에 쓰기 위해서 돈을 간직해 두는 것이다. (저축)

- 국가 간에 GOODS를 거래하는 것은 TRADE라고 한다.  (무역)


재화와 용역이라는 말은 정말 어려운 한자말입니다. 오히려 GOODS와 SERVICE라는 말이 더 쉽게 느껴지는 것은 저 뿐일까요? 21세기에 한문의 영향력이 조금도 미치지 못하고 있음에도 불구하고, 용어는 여전히 어렵습니다. 차라리 '물품'과 '서비스'라는 말이 좀 더 현대 국어에 가깝지 않을까요?

이미 현대 국어에서 "재화"와 "용역"이라는 말은 죽었습니다. 이것들은 교과서에서만 쓰는 용어이며, "용역"이라는 말은 뉴스와 드라마와 같은 일상생활에서 "막노동", "철거용역" 등의 의미로만 사용됩니다. 이것이 죽은 말이 아니고 무엇이겠습니까? 경제적인 의미로 "용역"은 이젠 "서비스"라는 말이 훨씬 잘 어울립니다. 그럼에도 불구하고 21C에도 서비스를 용역이라는 말로 고집합니다. 우리의 언어학자들은 "언어의 사용빈도(FREQUENCY)"에 대해 별로 관심이 없는 듯합니다.

또한 TAX의 개념도 재미있습니다. 이 책에서 소개하는 TAX의 정의는 다음과 같습니다.

Money that people pay to a community. (사람들이 사회에 내야하는 돈)

예제) Schools are built with tax money from the community.

(학교는 사회에서 얻은 세금으로 지어진다.)

TAX라는 것이 Government가 아니라 Community에 내야한다는 것이 이채롭습니다.

단순하면서도 부럽기까지 합니다. 이러한 것을 초등학교 2학년 때 배운다는 사실이 놀랍습니다. 그러나 제가 보기엔 가르치는 사람들의 수준이 썩 만족스럽지 못한 것 같습니다. 실제로 내용의 많은 부분을 제가 다시 가르쳐야 했습니다. 이것은 다음과 같은 점에서 그리 나쁘지 않다고 봅니다.

첫째, 두 가지 언어로 사고하게 한다. Tax의 개념적 차이에서 알 수 있듯이 미국은  Community를 굉장히 중요하게 생각하고 있습니다. 이것은 우리가 직장 생활하는 사회가 아니라 바로 이웃과 지역사회 모두를 말합니다. 따라서 그런 비교를 해 줄 수 있는 대상은 부모가 아닐까요? 둘째, 정말 쉬운 용어인데도 불구하고 아이들에게 개념을 잡고 이해하라는 것을 무리일 수도 있습니다.  특히 Tax는 아이들이 정말 처음 듣는 얘기하고 합니다. 그럴 수도 있겠다 싶었습니다. 초등2에게 너무 많은 것을 바랬나요? 하지만 대화를 통해서라도 개념을 깨쳐야 합니다. 지금까지는 몰랐지만, 이제 배웠으니 알아야겠죠.

(정말 심각한 것은 대학까지 졸업하고 부가세와 법인세의 개념조차 모르는 것이 아닐까요? 적어도 대학생이라면 이 정도의 경제상식은 필요합니다.)


==== People and Places ====

Unit 4 Needs and Wants

---> How do we get the things we need and want?

------------------------------------------------------------------------------------------

People, Places, and Events

------------------------------------------------------------------------------------------

Lesson 1 Our Neends and Wants

------- Places Savings Bank

------------------------------------------------------------------------------------------

Lesson 2 Many Kinds of Work

------- People George Washington Carver

------- Event Waling to Help Others

------- Chart and Graph Skills Bar Graph

------------------------------------------------------------------------------------------

Lesson 3 Goods and Trade

------- Around the World Chile

------- Citizenship Democracy in Action  Cooperating

------------------------------------------------------------------------------------------

Lesson 4 Priducers and Consumers

------- Chart and Graph Skills Flow Chart

------- Maps and Globe Skills Follow Routes on a Map

------------------------------------------------------------------------------------------

Review and Assess

------------------------------------------------------------------------------------------

Glossary

------------------------------------------------------------------------------------------

Index

----------------------------------------------------------------------------

Credits / Acknowlegements

----------------------------------------------------------------------------

댓글 없음: