내 블로그 목록

토요일, 11월 12, 2011

A Brutal Murderer, Kenneth L. Markle

http://www.rjkoehler.com/2010/02/24/kenneth-markle-was-he-innocent/


Kenneth Lee Markle was a murderer from West Virginia. In the Amy in Korea, he killed a prostitute with psychiatric method in 1992. No one could imagine such a lunatic scene.

He was convicted but released on parole by korean prosecutor. But he returned to the West Viginia by the mistakes of Korean Prosecutor. But We can not search for him from the Gov't Sexual Criminal Search Site. Where is he

pictures:
of the killed

Kenneth Lee Markle

No search Result in US Gov't Sexual Criminal Site at:
http://www.nsopw.gov

화요일, 12월 21, 2010

비밀 댓글 내역

[한자] 급수 시험은 6급부터

신연주: ㄹㄹ넌ㄴ누두두1212 - 2010/05/04 20:46

[초등2 영어] 2학기 교재 수령

김기형: 안녕하세요~ 중고품 재판매사이트 알고 싶어서 글 남겨요 그리고 네이버 좋은 까페 주천 좀 부탁드릴께요. ghyungsix@gmail.com - 2010/07/11 06:04

방명록

수다공작소: 오늘 '블로그 방문자수'를 늘리는 방법에 대한 글을 발행했는데, 블로그 운영에 도움이 될까 싶어 알려드립니다. 제 블로그에 오셔서 글도 보시고 자신의 노하우도 댓글로 남겨주세요. - 2010/04/25 09:58

토요일, 12월 04, 2010

조전혁 의원 고맙습니다... 시흥 교감 성희롱

경기도 시흥시 더블에이취 중학교

그 이모 교장님

면상을 까보니 ... 아니나 다를까 ...

한번도 성희롱 사건에 빠지지 않고, 예외가 없었던

바로 그 교총이었습니다.

참고로 2010년 12월 4일 현재에도 여전히 전교조 명단을 공개하고 계시는 한나라당 소속

부산 - 학사모 분들께도 감사를 드립니다. 한나라당 교육 위원 떨어졌다고, 서운해 하지 마시고 꿋꿋하게 버텨주세요.

금요일, 11월 26, 2010

한국농구 팀이 질 수 밖에 없는 이유


바로 외교의 패배다. 심판을 정하는 임원진에 한국 사람은 하나도 없다.


더 웃기는 것은 한국농구연맹이 항의조차 하지 않는다는 것이다. 제소를 하는 것과 하지 않는 것은 적어도 큰 차이가 있다. 심판을 본 것들을 다시는 심판보지 못하게 할 테니까. ....

The Reason why Korean Basketball Team lost Game to the Referee

Korean Basketball Team lost in the final to the Referee!!

In spite of bleeding from the nose, the referee is denying it was not fowl. So I searched for the board member. And I KNEW why they should be defeat by the referee!!! (image by OSEN)


Shame on YOU!!! It was not real Gold Medal, just fixed medal. And this is the reason why Chinese Basketball is just for Asia!!

목요일, 11월 04, 2010

양천구 체벌 사태 ... 제도정비가 아쉽다!

양천구의 한 중학교 체벌 사건이 있었다. 언론에 알려진 바로는 다음과 같다.

수업시간에 평소 집단 괴롭힘을 당하던 B군에게 종이를 접어 던져 맞히는 A 군의 행동을 이 교사가 저지하자 A 군은 이 교사에게도 종이를 접어 던졌다. 또 이 교사가 “앞으로 나오라”고 하자 A 군은 지시를 따르지 않고 “선생님, 체벌하실 수 있어요”라고 말했다.

이 학교 교장은 “학생의 말투가 비아냥거리는 듯하다고 느낀 교사가 화를 참지 못하고 체벌을 한 것”이라며 “평소에 체벌을 자주 하는 교사는 아니다”라고 말했다.

앞뒤의 정황 상 학교에서 위와 같이 해명한 자료가 객관적일 수 있다는 충분한 납득이 된다. 또한 그 교사는 평소에 체벌을 잘 하지 않는 교사로 알려져 있다.

체벌 금지는 냉정하고, 무서운 제도
이 사건을 접하면서, 아직 학교에서 준비가 되어 있지 않음을 실감한다. 만약 체벌이 금지된 다른 나라에서 이 경우에 어떻게 되었을까?

미국의 경우나 핀란드의 경우라면, "체벌"을 하지 않고 바로 학부모를 소환하고 "정학" 선고를 내렸을 것이다. "체벌금지"는 결코 느슨한 제도가 되지 못한다. 오히려 비인간적일 정도로 무서운 제도이다. 만약 이런 일이 여러 번 반복되면, 바로 퇴학 처분까지 받을 수 있는 무서운 제도이다.

문제는 학교와 학생이 이러한 "체벌 금지" 조치에 대해 제대로 된 규정 정비가 되어 있지 않다는 것이다. 또한 서울 시 교육청도 이러한 토론을 좀 더 거치고, 제대로 된 "예제 매뉴얼"을 제시하지 못한 잘못이 크다.

대학생들이 이런 경우라면 어떻게 했을까? 바로 강의실에서 퇴장 당하고, 성적도 한 단계가 깎였을 것이다. 중학생이라고, 이런 제도를 적용하지 못할 이유가 없다.

시급한 제도 정비
이 양천구의 사건은 교사의 잘못이라기 보다는 규정을 제대로 정비하지 못한 학교와 매뉴얼을 제대로 제시하지 못한 서울시 교육청도 잘못을 피해갈 수 없다.

체벌 금지라는 조치가 결코 가볍지 않다는 것을 학생과 교사가 모두 인식해야 한다.

선생님들의 토론을 거쳐서 꼼꼼한 제도를 준비하고 시행착오를 거치다보면 좀 더  세련되고 엄격한 규정이 나올 수 있다. 여러 교사들이 제대로 된 토론만 해도, 충분히 시뮬레이션을 할 수 있다.

매와 구타없이도 충분히 권위를 세우면서도 통제를 할 수 있다.

또한 이 논쟁의 당사자인 서울시 교육청도 "체벌금지"만 얘기하지 말고 제대로 된 매뉴얼을 제시하라!

허태열 의원과 함께 하는 Free 용법 강좌

혹시 허태열 의원을 기억하는가?

알고보면, 대단하신 분으로 무려 한나라당의 최!고!위!원!이신 분이다.

더욱 놀라운 사실은 노무현 대통령조차도 국회의원 선거에서 2연패를 당했던 바로 그 당사자이시다.

2010년 11월 3일 국회 귀빈식당에서 열린 《경제정책포럼》에서 부산 강서을의 3선 의원인 허태열 한나라당 최고의원께서 아주 재미있는 발언을 하셨다.

한국은 의료와 관광을 특화시켜야 한다. 섹스 프리하고 카지노 프리한 금기 없는 특수지역을 만들어 중국과 일본 15억명의 인구를 끌어들여야 한다

잘 이해가 안가시는 분들을 위해 정확하게 영어로 써보면, 다음과 같다.

* sex-free
* casino-free

sex-free는 "성(性)이 없는" 또는 "무성"의 라는 뜻이며, casino-free는 "도박이 없는"이라는 건전한 뜻이다. 여기서 "free"는 "without"의 의미로 사용한다. 결국 '성을 제거(?)하는 특수지역'이나 '섹스없는 특수지역'이라는 말은 상당히 건전한 말인데 ... 이 건전한 지역에 관광객을 불러 모으자는 말씀인가?

여기서 눈여겨 보아야 하는 것은 대쉬(-)이다. 영어로 제대로 표현하자면, 다음과 같다.

* free of sex
* free of casino

즉, 대쉬가 없으면, of를 사용하는 것이 좋다. 또한 이것을 순서로 바꿔도, 애매한 뜻이 된다.
* free sex
* free casino

여기서 free는 "공짜"(no charge)라는 의미와 말 그대로 "자유로운"이라는 2가지 의미가 된다. 문맥에 따라 2가지로 사용할 수 있다. 즉 "공짜로 하는 섹스"와 "자유로운 섹스"를 의미하며, 자유롭다라는 말도, 문맥상 다양한 의미를 가진다. 카지노도 공짜로 하고, 자유롭게 한다는 의미이다.

차라리 "카니노를 freely ..."어쩌구 했으면, 헷갈리지 않는 제대로 된, 영어구사가 되었을 것이다.

-free라는 말은 일상 생활에서 -proof와 함께 자주 쓰는 말이다. 예를 들면, 다음과 같다.

* tax-free (세금이 없는) / duty-free (관세가 면제된)
* interest-free (무이자)

* lead-free gasoline (납이 없는 = 무연 휘발유)
* mercury-free (무수은)

* fat-free (무지방) / sugar-free (무설탕) / salt-free (소금이 없는)

-proof는 "방지한다" 또는 "예방한다"라는 의미이다. 예를 들면,
* fire-proof (방화)
* water-proof (방수)
* dust-proof (방진)
* bullet-proof (방탄)

20년 전만 해도, 한자를 모르면, 비웃을 당하는 그런 세상이었는데 지금은 영어를 제대로 모르면 비웃음을 당하는 시대다. 노무현 대통령도 재직 시까지 영어공부를 열심히 한다고 고생했는데, 그런 노무현 대통령을 이긴 분은 너무 공부를 안하시는 것 같다.

나이들거나, 국회의원이 되어서 비웃음을 당하기 전에 제대로 된 용법을 배워두자!